1
00:00:08,541 --> 00:00:13,501
DUEL OF TRUTH

2
00:02:00,740 --> 00:02:05,300
tetrao: 05/30/2010
http://friendsharept.org/phpbb/portal.php

3
00:02:20,740 --> 00:02:23,300
-Are you the station agent?
-Yes.

4
00:02:24,244 --> 00:02:25,802
I'm Sheriff McCullough.

5
00:02:39,526 --> 00:02:41,619
The night is very cold.

6
00:02:52,605 --> 00:02:54,095
Something wrong, sheriff?

7
00:02:55,775 --> 00:02:57,504
Nothing I
cannot resolve.

8
00:03:15,228 --> 00:03:17,463
If you broke up
your business...

9
00:03:17,463 --> 00:03:19,431
I need to get the train out of here.

10
00:03:19,933 --> 00:03:21,298
It depends on the sheriff.

11
00:03:21,634 --> 00:03:23,966
If you think we're going
have problems if we stay here.

12
00:03:25,038 --> 00:03:26,198
It's not necessary.

13
00:03:28,942 --> 00:03:30,432
He's friendly, isn't he?

14
00:03:40,386 --> 00:03:41,683
Jack the sheriff!

15
00:03:45,325 --> 00:03:46,519
Take the bag.

16
00:03:46,893 --> 00:03:48,326
Take the bag of money.

17
00:03:54,834 --> 00:03:55,960
Let's go!

18
00:03:56,469 --> 00:03:58,232
What happened, Ben?

19
00:03:58,471 --> 00:03:59,961
Shilog, come on.

20
00:04:00,173 --> 00:04:02,471
He no longer has a face.

21
00:04:09,182 --> 00:04:09,807
Take it.

22
00:04:16,589 --> 00:04:19,659
-Take him and take him.
-For what, Ben? It's dead.

23
00:04:19,659 --> 00:04:21,718
Take him to the end of the train,
let's go.

24
00:04:22,195 --> 00:04:24,130
Do as I say, idiot.

25
00:04:24,130 --> 00:04:25,461
Let's go.

26
00:04:35,508 --> 00:04:37,738
Come on, come on.

27
00:04:53,126 --> 00:04:54,150
Put it there.

28
00:04:59,365 --> 00:05:00,161
Between.

29
00:05:25,158 --> 00:05:26,591
What's the matter, John?

30
00:05:27,126 --> 00:05:31,153
I heard a shot.
Damn bums.

31
00:05:31,798 --> 00:05:35,001
You're the one who's foolish.
Go back to bed.

32
00:05:35,001 --> 00:05:38,493
Nothing will change if some
drunk cowboys have fun.

33
00:05:38,705 --> 00:05:41,107
Know they can create
clutter as much as you want...

34
00:05:41,107 --> 00:05:44,736
but not at this time,
not even in my city.

35
00:05:46,679 --> 00:05:49,215
Stay where you are,
my desert flower...

36
00:05:49,215 --> 00:05:52,184
because still
I'm not done with you.

37
00:05:53,553 --> 00:05:56,784
If it doesn't take long,
I'll be back soon.

38
00:05:59,092 --> 00:06:01,026
Everything will be fine.

39
00:06:03,963 --> 00:06:06,727
-What is happening?
-A robbery, officer.

40
00:06:07,600 --> 00:06:10,125
-The payment for Paradise?
-Yes.

41
00:06:10,837 --> 00:06:12,361
Where is Sheriff McCullough?

42
00:06:12,538 --> 00:06:17,066
There. He was shot,
almost took his head off.

43
00:06:40,533 --> 00:06:42,262
My God.

44
00:06:47,740 --> 00:06:50,709
Send the boys
take him to the gravedigger.

45
00:06:51,477 --> 00:06:55,615
Have him put the sheriff
in a coffin and close it.

46
00:06:55,615 --> 00:06:58,379
I don't want the wife
see it like this.

47
00:06:58,751 --> 00:07:00,480
I'll take care of it, officer.

48
00:07:03,956 --> 00:07:05,150
Thanks.

49
00:07:08,528 --> 00:07:12,328
Official, here!
Look here!

50
00:07:20,673 --> 00:07:21,799
See here.

51
00:07:27,814 --> 00:07:28,508
Here.

52
00:07:29,615 --> 00:07:34,382
They look like three horses.
And that? There were three of them?

53
00:07:34,387 --> 00:07:36,014
That's what I saw.

54
00:07:37,590 --> 00:07:39,990
Three vagabonds
in the salon yesterday.

55
00:07:41,060 --> 00:07:43,324
I knew they didn't have
good intentions.

56
00:07:44,030 --> 00:07:48,899
One of them is not well. The girl
hit him square in the head.

57
00:07:49,235 --> 00:07:51,760
Great, that might slow them down.

58
00:07:53,639 --> 00:07:57,405
Looks like they went south,
to the meadow.

59
00:07:58,077 --> 00:08:00,671
There is no place for
hide there.

60
00:08:01,714 --> 00:08:03,916
Bill, call the boys,
take the horses...

61
00:08:03,916 --> 00:08:05,485
and find me
in front of the chain.

62
00:08:05,485 --> 00:08:06,782
Okay, officer.

63
00:08:08,354 --> 00:08:09,343
Very good.

64
00:08:11,624 --> 00:08:14,559
Officer, still need
hold the train?

65
00:08:15,828 --> 00:08:18,695
-Can put you in motion.
-Thank you, sir.

66
00:08:18,898 --> 00:08:21,366
I hope you get all three,
official.

67
00:08:21,934 --> 00:08:23,925
McCullough was my friend.

68
00:08:36,616 --> 00:08:39,210
Not one of the girls in the salon.

69
00:08:40,219 --> 00:08:42,210
Who are you? Where is it from?

70
00:08:45,391 --> 00:08:52,058
Can I ask what you are doing here?
at this hour, dressed like that?

71
00:08:57,203 --> 00:09:02,732
I have a friend at the salon who
will take care of you until I return.

72
00:09:03,643 --> 00:09:09,377
-Let's take care of her, officer.
-Thanks. You'll be fine.

73
00:09:13,019 --> 00:09:15,613
You were brave.

74
00:09:21,561 --> 00:09:23,961
Okay, guys,
let's go after them.

75
00:10:14,847 --> 00:10:17,748
It seems like they tricked us.

76
00:10:18,284 --> 00:10:19,945
Where do you think they are?

77
00:10:20,152 --> 00:10:23,178
I think they are
on the damn train.

78
00:10:24,790 --> 00:10:26,257
What are we going to do now?

79
00:10:26,792 --> 00:10:28,851
Let's send a telegram.

80
00:10:28,995 --> 00:10:32,198
They won't be able to get down
before Rock Springs.

81
00:10:32,198 --> 00:10:34,291
Let's welcome them.

82
00:10:35,401 --> 00:10:39,064
Charlie, take the horses
back to the city. Let's go.

83
00:10:42,975 --> 00:10:46,001
When will we arrive
to town, Ben?

84
00:10:46,479 --> 00:10:48,003
Tonight, I think.

85
00:10:50,016 --> 00:10:52,450
Why did we bring him?

86
00:10:53,719 --> 00:10:58,122
Three men stole the money,
three horses left the city.

87
00:10:59,258 --> 00:11:01,089
Jack is dead, Ben.

88
00:11:01,494 --> 00:11:06,329
Yes, but they don't know it.
And it will take them a while to find out.

89
00:11:08,000 --> 00:11:10,833
The girl finished him off.

90
00:11:11,871 --> 00:11:15,739
Do you want to know?
Let's get rid of him now.

91
00:11:17,777 --> 00:11:19,335
Take his legs.

92
00:11:22,348 --> 00:11:26,148
When I say three.
One two three.

93
00:11:30,890 --> 00:11:33,791
You did a good thing, Ben.

94
00:11:34,193 --> 00:11:35,728
What are you talking about?

95
00:11:35,728 --> 00:11:40,597
Had a Christmas dinner
to a flock of vultures.

96
00:12:19,405 --> 00:12:24,843
Sleep in peace, O Jesus

97
00:12:35,221 --> 00:12:40,090
Sleep in peace, O Jesus

98
00:13:03,582 --> 00:13:05,072
Mr. Sam.

99
00:13:06,485 --> 00:13:08,680
Looks like we found
one dead.

100
00:13:24,637 --> 00:13:26,264
Blessed be...

101
00:13:28,274 --> 00:13:30,640
looks like we found
a rich dead man.

102
00:13:39,251 --> 00:13:41,378
What are we going to do?

103
00:13:43,556 --> 00:13:45,490
What do you think he would do...

104
00:13:48,060 --> 00:13:52,156
if I were in his place?

105
00:13:54,500 --> 00:13:56,400
Yes, you are right.

106
00:13:58,704 --> 00:13:59,864
Still...

107
00:14:01,340 --> 00:14:05,800
a pious man does good
for your own soul.

108
00:15:05,070 --> 00:15:08,096
Calm. Are you well.

109
00:15:09,508 --> 00:15:13,535
Everything is fine.
My name is Joshua.

110
00:15:15,180 --> 00:15:19,879
We will have plenty of time to
talk when you're better.

111
00:15:20,519 --> 00:15:23,789
Calm down.
Go back to sleep.

112
00:15:23,789 --> 00:15:25,051
Very good.

113
00:15:33,899 --> 00:15:35,423
Well, Mr. Sam...

114
00:15:37,269 --> 00:15:40,067
it seems that our dead
will survive after all.

115
00:15:42,775 --> 00:15:44,538
Thank you, Lord.

116
00:16:08,500 --> 00:16:10,127
Do you remember anything?

117
00:16:12,071 --> 00:16:13,333
Your name?

118
00:16:36,261 --> 00:16:37,694
It's yours.

119
00:16:38,964 --> 00:16:40,898
Fell out of his boot.

120
00:16:41,934 --> 00:16:45,131
It's a lot of money
for a dead person to carry.

121
00:16:47,106 --> 00:16:49,768
The last stop of the train
It was in Jericho...

122
00:16:50,676 --> 00:16:53,008
a small town
in the mountains.

123
00:16:55,347 --> 00:16:58,783
I'll call it that,
for now.

124
00:16:59,618 --> 00:17:01,085
If you don't mind.

125
00:17:07,493 --> 00:17:11,725
The nearest city
It's called Silver City.

126
00:17:12,965 --> 00:17:16,162
As soon as you can ride,
let's go there.

127
00:17:16,435 --> 00:17:20,895
You will be able to buy
decent clothes...

128
00:17:22,274 --> 00:17:24,037
and a horse.

129
00:17:27,046 --> 00:17:28,843
-Here.
-No.

130
00:17:32,184 --> 00:17:35,779
At least it's a place
to start.

131
00:17:36,688 --> 00:17:38,383
Here's your money.

132
00:17:38,924 --> 00:17:41,154
They must also have
better food.

133
00:18:02,281 --> 00:18:04,249
IRRELRO STABLE

134
00:18:07,186 --> 00:18:10,556
-Do you have everything you need?
-Yes sir. I believe so.

135
00:18:10,556 --> 00:18:13,092
-He looks better now.
-Have a good day.

136
00:18:13,092 --> 00:18:14,582
Thank you, sir.
I thank.

137
00:18:15,160 --> 00:18:16,752
You'd better hurry.

138
00:18:18,163 --> 00:18:20,833
If you would help me,
it would be faster.

139
00:18:20,833 --> 00:18:23,358
The Lord helps
to those who help each other.

140
00:18:23,769 --> 00:18:25,168
Let's drink.

141
00:18:25,871 --> 00:18:27,031
Just a minute.

142
00:18:31,243 --> 00:18:33,143
Why is it taking so long?

143
00:18:35,681 --> 00:18:38,149
Get out of our way, boy.

144
00:18:39,451 --> 00:18:41,385
Something wrong with your hearing?

145
00:18:41,787 --> 00:18:46,892
If you don't want to be killed,
It's better to get out of our way.

146
00:18:46,892 --> 00:18:52,762
Because never in our life
we got out of the way of a ferret.

147
00:18:56,301 --> 00:19:00,032
All good.
Because I always go out.

148
00:19:14,586 --> 00:19:17,612
It seems like he never lost
a meal in a lifetime.

149
00:19:18,357 --> 00:19:20,382
You're right. Let's drink.

150
00:19:34,106 --> 00:19:35,403
How about some affection, love?

151
00:20:03,101 --> 00:20:04,269
Whiskey.

152
00:20:04,269 --> 00:20:06,538
I don't want trouble here,
sir.

153
00:20:06,538 --> 00:20:07,698
Neither do I.

154
00:20:09,508 --> 00:20:11,339
I'll buy you a drink.

155
00:20:13,445 --> 00:20:14,412
He is well.

156
00:20:27,059 --> 00:20:28,526
To you, friend.

157
00:20:29,328 --> 00:20:31,193
Happy New Year, Jericho.

158
00:20:32,764 --> 00:20:35,100
What does that idiot
do you think you are doing?

159
00:20:35,100 --> 00:20:36,761
Bringing a nigga here?

160
00:20:41,840 --> 00:20:46,209
Waiter, take that pile away
of garbage here.

161
00:20:46,945 --> 00:20:48,572
Calm down, it's okay.

162
00:20:51,617 --> 00:20:54,386
Lord, we are not
bothering...

163
00:20:54,386 --> 00:20:56,354
We don't even want problems.

164
00:21:02,594 --> 00:21:05,620
I didn't talk to you,
spoke to him.

165
00:21:07,866 --> 00:21:11,563
But he talked about me
and I didn't like what I said.

166
00:21:11,703 --> 00:21:13,605
-Listen...
-Calm down.

167
00:21:13,605 --> 00:21:17,234
I'll take care of this myself.

168
00:21:17,509 --> 00:21:20,545
Looks like you need to learn
what is your place.

169
00:21:20,545 --> 00:21:22,945
Are you sure it's you
who will teach me?

170
00:21:27,552 --> 00:21:30,889
''But whoever hits you
on the right side...

171
00:21:30,889 --> 00:21:34,017
also offer him the other one.''

172
00:21:34,893 --> 00:21:37,953
Monkeys bite me.
A black man who reads the Bible.

173
00:21:39,931 --> 00:21:44,891
What the Bible says you should
What do I do if I hit the other cheek?

174
00:21:49,675 --> 00:21:50,642
Stop.

175
00:21:51,677 --> 00:21:54,612
The Lord had common sense
to let me decide that.

176
00:22:15,067 --> 00:22:16,534
Not you, boy.

177
00:22:18,603 --> 00:22:21,037
You'll wish you hadn't.

178
00:22:32,851 --> 00:22:37,288
It's my turn now.
I will end you.

179
00:23:09,154 --> 00:23:15,093
Okay, you've had fun,
now it's my turn.

180
00:23:15,694 --> 00:23:18,356
-Take your gun.
-I don't have a gun, sir.

181
00:23:18,597 --> 00:23:20,394
Someone give him a gun.

182
00:23:22,868 --> 00:23:24,495
I don't use weapons.

183
00:23:27,038 --> 00:23:30,235
-Take the gun.
-No.

184
00:23:30,942 --> 00:23:35,242
I've heard too much.
Take the gun.

185
00:23:36,214 --> 00:23:37,010
No.

186
00:23:37,315 --> 00:23:43,276
I'll give you a choice,
the gun or six feet of rope.

187
00:23:47,626 --> 00:23:48,752
Take it.

188
00:23:56,835 --> 00:23:58,996
It's not you I want, boy.

189
00:24:21,193 --> 00:24:23,252
Do you have a name, gecko?

190
00:24:23,462 --> 00:24:25,453
I like to meet
who I kill.

191
00:24:29,167 --> 00:24:32,967
Jericho. My name is Jericho.

192
00:24:33,638 --> 00:24:35,162
Jericho?

193
00:24:36,908 --> 00:24:39,308
I mean, ''dead man''.

194
00:24:43,014 --> 00:24:45,414
Let's get out of here, quickly.

195
00:24:51,256 --> 00:24:53,884
How did you know how to use the gun like that?

196
00:24:55,594 --> 00:24:59,223
I don't know, it felt right.

197
00:25:02,834 --> 00:25:05,359
Do you think it was a shooter?

198
00:25:10,108 --> 00:25:12,599
We should have left.

199
00:25:15,080 --> 00:25:18,140
Can't walk away
of something like that.

200
00:25:19,184 --> 00:25:22,950
You can walk away
of anything you want.

201
00:25:24,589 --> 00:25:26,614
We'd better move on.

202
00:25:34,299 --> 00:25:35,664
What's the problem?

203
00:25:37,903 --> 00:25:40,064
-What's the problem?
-Nothing.

204
00:25:42,240 --> 00:25:44,174
Trying to remember something.

205
00:25:47,712 --> 00:25:48,838
He knows?

206
00:25:51,950 --> 00:25:55,386
There are many lost souls
around.

207
00:26:01,026 --> 00:26:03,688
No help...

208
00:26:05,597 --> 00:26:07,792
few are found.

209
00:26:11,703 --> 00:26:14,365
Where did you learn to talk like that?

210
00:26:15,774 --> 00:26:17,002
Well...

211
00:26:18,043 --> 00:26:20,102
when I was a slave
in Georgia...

212
00:26:20,745 --> 00:26:23,805
my boss lent me
for the pastor.

213
00:26:24,616 --> 00:26:28,416
A good man,
always quoting the Bible.

214
00:26:29,788 --> 00:26:31,915
You tried to save my soul.

215
00:26:34,960 --> 00:26:36,120
Underdog.

216
00:26:36,761 --> 00:26:39,321
Where do we go now, pastor?

217
00:26:40,165 --> 00:26:41,291
Us?

218
00:26:42,000 --> 00:26:43,524
I'm going to Texas.

219
00:26:44,502 --> 00:26:45,833
Texas?

220
00:26:46,204 --> 00:26:49,901
Yes, I want to be there
for spring hunting.

221
00:26:51,910 --> 00:26:54,140
But we have plenty of time.

222
00:26:56,147 --> 00:26:59,742
After breakfast,
Let's go to Jericho.

223
00:27:00,719 --> 00:27:04,246
Jericho? Why?

224
00:27:04,923 --> 00:27:07,255
That's where the train came from.

225
00:27:07,759 --> 00:27:10,922
If you were a passenger,
they must meet you there.

226
00:27:14,566 --> 00:27:16,329
What if they don't know me?

227
00:27:17,268 --> 00:27:22,365
We'll talk to the officer.
He will know what to do.

228
00:27:42,727 --> 00:27:44,627
Shall we join the river?

229
00:27:45,530 --> 00:27:46,656
Hallelujah!

230
00:28:04,749 --> 00:28:07,619
Just look,
if you are not the minstrel.

231
00:28:07,619 --> 00:28:09,280
Joshua, can you help us?

232
00:28:09,487 --> 00:28:11,580
''Ask and you will receive.''

233
00:28:42,854 --> 00:28:45,288
Did you like the baptism?

234
00:28:46,491 --> 00:28:48,526
It wasn't funny at all,
pastor.

235
00:28:48,526 --> 00:28:49,925
Yes, it was.

236
00:28:56,067 --> 00:29:00,868
You can stop laughing.
Come down and make us a fire.

237
00:29:02,707 --> 00:29:03,867
Where's your man?

238
00:29:04,743 --> 00:29:09,077
Went ahead to find a place
to settle down.

239
00:29:13,218 --> 00:29:15,015
Let's make a fire.

240
00:29:24,729 --> 00:29:27,960
Joshua, what are you doing here?

241
00:29:28,600 --> 00:29:30,802
A job for the Lord.

242
00:29:30,802 --> 00:29:34,072
I would say there is too much work
of the Lord here.

243
00:29:34,072 --> 00:29:37,166
-That's why they're on the road?
-Yes.

244
00:29:38,176 --> 00:29:39,711
I imagined.

245
00:29:39,711 --> 00:29:42,407
-Where are you going?
-For Jericho.

246
00:29:43,448 --> 00:29:45,040
We were not well received there.

247
00:29:46,384 --> 00:29:48,284
What do you plan to do?

248
00:29:50,288 --> 00:29:52,188
Find answers.

249
00:29:57,228 --> 00:30:01,062
It was at Christmas and he still
doesn't remember anything.

250
00:30:02,967 --> 00:30:07,806
Joshua, it's none of my business,
But if he's your friend...

251
00:30:07,806 --> 00:30:12,140
you better not go to Jericho
and they must move away from Paradise.

252
00:30:12,877 --> 00:30:14,606
What do you know?

253
00:30:15,280 --> 00:30:18,716
There was a robbery in Jericho
on Christmas Eve.

254
00:30:18,983 --> 00:30:21,645
The Sheriff of Paradise
was killed.

255
00:30:23,488 --> 00:30:25,956
And what does this have to do with
with my Jericho?

256
00:30:26,191 --> 00:30:29,092
There is a witness,
a teacher.

257
00:30:29,527 --> 00:30:33,793
She managed to pick up a stone
and hit the killer.

258
00:30:34,365 --> 00:30:36,833
She opened his head.

259
00:30:39,070 --> 00:30:41,072
Three men were
involved in the robbery...

260
00:30:41,072 --> 00:30:43,597
but they managed to get in
on the train and escape the city.

261
00:30:44,108 --> 00:30:47,009
Two of them were caught
in Rock Springs...

262
00:30:47,612 --> 00:30:49,807
but the third
I wasn't with them.

263
00:30:50,014 --> 00:30:52,380
He has not been heard from since then.

264
00:30:53,718 --> 00:30:56,346
The fugitive is the killer.

265
00:30:59,090 --> 00:31:01,490
And he was the one who had
head hit.

266
00:31:08,266 --> 00:31:11,929
I'm not going to Texas, that's it.

267
00:31:12,170 --> 00:31:16,106
Go wherever you want,
but not to New Mexico.

268
00:31:16,441 --> 00:31:18,943
I'm going to Jericho, Paradise,
to cities in...

269
00:31:18,943 --> 00:31:21,605
It's better not to go to Jericho.

270
00:31:22,113 --> 00:31:25,446
A teacher there knows him.

271
00:31:26,217 --> 00:31:29,277
But she is more
to the side of the law.

272
00:31:30,822 --> 00:31:32,023
Like this?

273
00:31:32,023 --> 00:31:36,517
You participated in a robbery
and killed an officer...

274
00:31:38,396 --> 00:31:40,732
the sheriff of Paradise.

275
00:31:40,732 --> 00:31:42,393
How do you know?

276
00:31:43,234 --> 00:31:46,362
The madam was there.

277
00:31:48,039 --> 00:31:52,100
He's a wanted man
and there is a reward.

278
00:31:53,077 --> 00:31:55,136
You need to get out of here.

279
00:32:00,652 --> 00:32:02,483
I'm going to Texas.

280
00:32:03,688 --> 00:32:05,679
I don't think I did that.

281
00:32:10,495 --> 00:32:12,326
Could be a dead man
in Jericho...

282
00:32:13,865 --> 00:32:15,890
or you can go with me.

283
00:32:19,537 --> 00:32:23,564
Walking through the darkness,
I don't need light

284
00:32:23,875 --> 00:32:27,641
I trust that Jesus
will be my guide

285
00:32:27,946 --> 00:32:31,643
I fear nothing
because I believe

286
00:32:31,950 --> 00:32:36,683
That I have a sky full of angels
who take care of me

287
00:32:37,822 --> 00:32:39,524
Watch out, Johnny-O.

288
00:32:39,524 --> 00:32:41,355
Come on, hold it!

289
00:32:42,126 --> 00:32:44,529
-Come on!
-Come on, hold him!

290
00:32:44,529 --> 00:32:47,362
-Come on!
-Take it!

291
00:32:48,599 --> 00:32:49,588
Hold it!

292
00:32:54,305 --> 00:32:55,704
That's right!

293
00:33:00,979 --> 00:33:03,004
-Are you safe?
-Yes.

294
00:33:08,886 --> 00:33:10,285
Take this.

295
00:33:17,895 --> 00:33:19,453
Peace, friend.

296
00:33:21,733 --> 00:33:25,999
It must be the pastor.
I knew you might come.

297
00:33:28,573 --> 00:33:29,972
This is Jericho.

298
00:33:37,648 --> 00:33:41,140
I'm Johnny. Johnny-O.

299
00:33:43,788 --> 00:33:45,722
Pleasure to meet you.

300
00:33:46,257 --> 00:33:49,556
-Where can I find Pap Doolin?
-Pap Doolin?

301
00:33:51,362 --> 00:33:52,795
In Chuck's wagon.

302
00:33:54,399 --> 00:33:57,391
Come eat, boys!

303
00:33:58,736 --> 00:33:59,828
There he is.

304
00:34:14,118 --> 00:34:15,346
Hello.

305
00:34:17,488 --> 00:34:20,058
-Hi, Pap.
-Where have you been, pastor?

306
00:34:20,058 --> 00:34:22,727
Chasing the wind.
Doing the Lord's work.

307
00:34:22,727 --> 00:34:24,595
-How are you?
-Good.

308
00:34:24,595 --> 00:34:26,664
I was imagining
when it would appear.

309
00:34:26,664 --> 00:34:27,722
Here I am.

310
00:34:28,199 --> 00:34:31,168
-Chasing the wind?
-Yes.

311
00:34:31,469 --> 00:34:33,699
That's why you travel
with a gunman?

312
00:34:34,972 --> 00:34:38,066
Jericho? He's not a shooter.

313
00:34:38,376 --> 00:34:40,867
He's a cowboy
looking for work.

314
00:34:41,412 --> 00:34:44,382
Just a cowboy.
Is that why you carry a gun?

315
00:34:44,382 --> 00:34:45,616
Doesn't look like a cowboy.

316
00:34:45,616 --> 00:34:48,608
Pap, you know I'm not walking
with snipers.

317
00:34:49,754 --> 00:34:53,087
And if he doesn't get hired,
I won't be either.

318
00:34:54,992 --> 00:34:57,222
I didn't say I wouldn't hire him.

319
00:34:57,495 --> 00:35:01,566
Jericho, you and Josh
they can have lunch.

320
00:35:01,566 --> 00:35:04,797
I'm glad you came, we need it
of all possible help.

321
00:35:05,503 --> 00:35:06,595
I thank.

322
00:35:07,138 --> 00:35:09,629
-Thanks.
-Thank you.

323
00:35:10,608 --> 00:35:12,200
Johnny-O...

324
00:35:14,412 --> 00:35:16,481
after they
finished eating...

325
00:35:16,481 --> 00:35:19,746
take them to the flock and send
Carlos gives them a rope.

326
00:35:21,018 --> 00:35:22,349
Cowboys...

327
00:35:24,455 --> 00:35:26,480
Yes, yes.

328
00:35:33,064 --> 00:35:36,363
Jericho, you are good
with the gun?

329
00:35:37,702 --> 00:35:39,602
He's not a shooter.

330
00:35:39,904 --> 00:35:41,371
Of course, pastor.

331
00:35:42,006 --> 00:35:45,271
-The food is getting cold.
-We're going.

332
00:36:21,245 --> 00:36:23,213
Keep an eye on those who escape.

333
00:36:24,282 --> 00:36:26,477
Are you talking about cattle?
I didn't see any.

334
00:36:28,786 --> 00:36:31,118
How long
Did you pass into the cavalry?

335
00:36:32,323 --> 00:36:35,690
-Why do you ask?
-The way it assembles.

336
00:36:37,595 --> 00:36:39,426
It looks natural.

337
00:36:41,966 --> 00:36:44,594
What part of the country do you come from?
son?

338
00:36:47,004 --> 00:36:48,665
From here and there.

339
00:36:50,141 --> 00:36:53,508
-lanque?
-Yes, I think so.

340
00:36:54,946 --> 00:36:57,506
Are you running from something, son?

341
00:36:57,949 --> 00:37:00,383
Everyone here is running from something.

342
00:37:02,753 --> 00:37:04,778
I came here to work, Pap.

343
00:37:06,023 --> 00:37:07,820
That's what matters.

344
00:37:08,392 --> 00:37:11,657
It doesn't matter where you're from,
nor what he did.

345
00:37:13,731 --> 00:37:18,102
I think I'll look...
the escaped cattle...

346
00:37:18,102 --> 00:37:21,230
-Stray cattle.
-Stray cattle.

347
00:37:23,307 --> 00:37:24,774
Hold on!

348
00:37:26,811 --> 00:37:28,244
He escaped.

349
00:37:37,421 --> 00:37:39,412
That calf doesn't know
where are you going?

350
00:37:40,224 --> 00:37:42,317
You also shouldn't know
where it's from.

351
00:37:42,693 --> 00:37:44,456
I'm going after him.

352
00:37:47,164 --> 00:37:48,461
Yes.

353
00:37:56,073 --> 00:37:58,041
Good morning, cowboys.

354
00:37:58,643 --> 00:38:00,042
Good morning.

355
00:38:02,580 --> 00:38:05,048
Some heads
they won't be missed.

356
00:38:12,690 --> 00:38:15,750
I can't let you take them,
they are not mine.

357
00:38:17,061 --> 00:38:19,928
It's not armed,
How are you going to stop us?

358
00:38:20,731 --> 00:38:22,892
Leave the cattle and go away.

359
00:38:24,902 --> 00:38:27,632
He is so fast
that can kill us all?

360
00:38:34,979 --> 00:38:37,311
There is no reason
to exchange shots.

361
00:38:38,282 --> 00:38:40,885
What the Lord gives,
the Lord takes away.

362
00:38:40,885 --> 00:38:44,116
This is not our battle,
It is the Lord's battle.

363
00:38:48,592 --> 00:38:50,685
Hey, gunslinger!

364
00:38:51,495 --> 00:38:54,760
Drop your holster or we'll send
the shepherd to God.

365
00:38:55,199 --> 00:38:56,166
Calm.

366
00:38:57,335 --> 00:38:58,825
Do what he says.

367
00:39:14,251 --> 00:39:15,843
What's going on,
boys?

368
00:39:16,120 --> 00:39:20,022
No big deal, Pap. We are
having a friendly discussion.

369
00:39:21,592 --> 00:39:22,650
Friendly?

370
00:39:24,095 --> 00:39:26,154
You're talking nonsense, Josh.

371
00:39:32,636 --> 00:39:34,536
How are you, friends?

372
00:39:36,607 --> 00:39:38,442
These guys
they are so friendly...

373
00:39:38,442 --> 00:39:42,173
like a bear
with an arrow in the ass.

374
00:39:42,480 --> 00:39:46,851
-What do you think, Johnny-O?
-I think we have a problem.

375
00:39:46,851 --> 00:39:49,752
Jericho's weapon
it's on the floor.

376
00:39:50,154 --> 00:39:53,157
Pap, take your hand off the pistol...

377
00:39:53,157 --> 00:39:55,059
unless you want
let them kill us.

378
00:39:55,059 --> 00:39:57,661
What difference does it make?
They're really going to kill us.

379
00:39:57,661 --> 00:40:00,231
Maybe we can
take down some.

380
00:40:00,231 --> 00:40:05,302
I was thinking about sending them
without us, if you don't mind.

381
00:40:05,302 --> 00:40:07,099
That's what I'm talking about.

382
00:40:12,743 --> 00:40:14,574
-Pap?
-Not now, pastor.

383
00:40:16,480 --> 00:40:18,675
What are you thinking, gringo?

384
00:40:20,151 --> 00:40:21,982
I'll say what I think.

385
00:40:22,920 --> 00:40:25,480
I think he squats
when urinating.

386
00:40:44,475 --> 00:40:47,137
It was more cunning
than a snake, Johnny-O.

387
00:40:48,746 --> 00:40:50,270
Thank you, Pap.

388
00:40:50,781 --> 00:40:53,851
Take the herd back.

389
00:40:53,851 --> 00:40:56,487
-Pap, what about them?
-What do they have?

390
00:40:56,487 --> 00:41:00,218
Won't leave them to
the vultures. And better than that.

391
00:41:00,991 --> 00:41:03,926
I'll send Mud and Peewee
come and bury them.

392
00:41:06,063 --> 00:41:09,157
You're going to have to get over it, pastor.
They only had two options.

393
00:41:09,567 --> 00:41:11,728
One was to be hanged.

394
00:41:11,969 --> 00:41:14,028
A thief is a thief.

395
00:41:15,739 --> 00:41:17,536
Go with God.

396
00:41:20,511 --> 00:41:22,206
Get the horses, shepherd.

397
00:41:33,724 --> 00:41:35,214
You owe me one.

398
00:41:35,759 --> 00:41:37,522
Yes, I really should.

399
00:41:44,535 --> 00:41:46,503
$40, Alejandro.

400
00:41:47,404 --> 00:41:48,739
Thanks.

401
00:41:48,739 --> 00:41:50,570
Joshua, $40.

402
00:41:52,743 --> 00:41:54,574
Jericho, $40.

403
00:41:56,080 --> 00:41:57,911
Joaquin, $40.

404
00:41:59,917 --> 00:42:00,815
Johnny-O...

405
00:42:11,195 --> 00:42:13,595
How much will we have
at the end of the work?

406
00:42:13,931 --> 00:42:15,228
I think...

407
00:42:16,634 --> 00:42:18,192
about US$300.

408
00:42:18,736 --> 00:42:21,762
-It's a nice amount.
-And yes.

409
00:42:22,006 --> 00:42:23,803
What are you going to do with your share?

410
00:42:24,341 --> 00:42:27,742
I've been thinking
in purchasing land.

411
00:42:28,412 --> 00:42:29,811
In California?

412
00:42:30,080 --> 00:42:32,514
No, in North Texas.

413
00:42:33,551 --> 00:42:35,018
Why there?

414
00:42:35,819 --> 00:42:37,755
Because California
there is no border...

415
00:42:37,755 --> 00:42:39,223
with indigenous territory...

416
00:42:39,223 --> 00:42:40,891
and if a man
will settle down...

417
00:42:40,891 --> 00:42:43,223
there needs to be a woman
in your plans.

418
00:42:44,228 --> 00:42:46,662
There is someone special
in your plans?

419
00:42:47,598 --> 00:42:49,862
Indigenous women
are special.

420
00:42:50,434 --> 00:42:52,368
Her name is Calypso.

421
00:42:54,071 --> 00:42:56,904
I want too
settle down.

422
00:42:59,043 --> 00:43:00,635
As?

423
00:43:03,347 --> 00:43:06,180
Are you going to the city?
And your last chance.

424
00:43:06,350 --> 00:43:08,619
Let's get out of here
the day after tomorrow.

425
00:43:08,619 --> 00:43:11,355
No, Pap, I think I will
save my money.

426
00:43:11,355 --> 00:43:13,255
Won't you change your mind?

427
00:43:14,325 --> 00:43:18,125
I bet there's a Juanita
waiting for you in the city.

428
00:43:20,297 --> 00:43:22,700
If he takes all the money
to the city...

429
00:43:22,700 --> 00:43:24,234
your pockets will be
emptier...

430
00:43:24,234 --> 00:43:26,464
than the trousseau
of a prostitute tomorrow.

431
00:43:27,071 --> 00:43:31,440
Maybe you're right,
But it will be money well spent.

432
00:43:32,876 --> 00:43:34,844
If you decide to go to the city...

433
00:43:38,215 --> 00:43:39,546
I'll be in the salon.

434
00:43:45,623 --> 00:43:47,887
-Joshua?
-Yes sir?

435
00:43:49,059 --> 00:43:52,162
I don't know if Jericho
Is he a shooter or not...

436
00:43:52,162 --> 00:43:54,031
but Johnny-O wants to find out.

437
00:43:54,031 --> 00:43:57,489
If you go to town,
keep them away.

438
00:43:58,702 --> 00:44:00,795
I better go to town.

439
00:44:01,205 --> 00:44:03,469
-Thank you, Pap.
-Thank you.

440
00:44:03,741 --> 00:44:05,309
-God bless you.
-equally.

441
00:44:05,309 --> 00:44:07,573
I'll fill my bladder
of whiskey.

442
00:44:23,394 --> 00:44:24,588
What's the problem?

443
00:44:28,165 --> 00:44:29,655
I don't think I did that.

444
00:44:30,868 --> 00:44:32,165
What?

445
00:44:33,237 --> 00:44:36,229
Kill the sheriff.

446
00:44:37,474 --> 00:44:41,467
-Do you remember anything?
-No, it's just a feeling.

447
00:44:45,816 --> 00:44:47,044
I want to go back.

448
00:44:51,588 --> 00:44:52,714
Well...

449
00:44:54,258 --> 00:44:56,852
After we're done,
let's go back.

450
00:45:01,932 --> 00:45:03,297
Let's go to the city.

451
00:45:06,136 --> 00:45:08,366
It's good when a pastor
tells you that, doesn't it?

452
00:45:23,454 --> 00:45:25,820
I think Mr. Sam
will lose a horseshoe.

453
00:45:26,156 --> 00:45:29,717
I'm going to the blacksmith.
I'll meet you at the warehouse.

454
00:45:30,227 --> 00:45:31,251
Right.

455
00:47:04,054 --> 00:47:06,818
I almost didn't recognize him
without your shadow.

456
00:47:07,658 --> 00:47:08,784
Let's go.

457
00:47:09,293 --> 00:47:12,490
Waiter, whiskey for my friend.

458
00:47:13,297 --> 00:47:15,925
Johnny-O,
I need to see your money.

459
00:47:21,104 --> 00:47:24,767
Are you well?
He's nervous, I scared him.

460
00:47:25,108 --> 00:47:26,040
No.

461
00:47:37,888 --> 00:47:39,082
Now...

462
00:47:39,756 --> 00:47:42,190
if it's not the boys
of Brown County.

463
00:47:43,827 --> 00:47:45,124
Don't turn around.

464
00:47:46,063 --> 00:47:48,463
They are at the door,
there are two.

465
00:47:48,932 --> 00:47:50,160
Shooters.

466
00:47:52,536 --> 00:47:54,003
Who are they looking for?

467
00:47:55,038 --> 00:47:56,403
Me.

468
00:47:59,943 --> 00:48:01,638
I don't want to be part of that.

469
00:48:03,413 --> 00:48:04,903
You owe me.

470
00:48:06,717 --> 00:48:10,354
Look at them,
lined up like ducks on a pond.

471
00:48:10,354 --> 00:48:12,083
Very well calculated.

472
00:48:12,289 --> 00:48:14,450
Hey, you...

473
00:48:14,925 --> 00:48:16,654
move away from the counter.

474
00:48:17,461 --> 00:48:19,656
I think he's talking
with you.

475
00:48:20,330 --> 00:48:23,822
Unless it has changed
idea, it's better to go.

476
00:48:37,848 --> 00:48:39,145
Right.

477
00:48:40,717 --> 00:48:43,743
Finish your drink and shoot.

478
00:48:45,822 --> 00:48:50,122
It will be your way, stranger,
it makes no difference to me.

479
00:48:50,427 --> 00:48:54,131
Johnny-O, put your hands up
and turn around.

480
00:48:54,131 --> 00:48:56,497
You damn Irishman.

481
00:48:57,234 --> 00:49:00,499
Catch the chatterbox
and I take the other one.

482
00:49:19,389 --> 00:49:24,224
Johnny-O, burn in hell,
son of a bitch.

483
00:49:24,461 --> 00:49:26,656
I'll see you there, old man.

484
00:49:55,692 --> 00:49:56,989
Are you going with me?

485
00:49:58,462 --> 00:49:59,529
No.

486
00:49:59,529 --> 00:50:02,499
Make yourself comfortable.
But I'm leaving Texas.

487
00:50:02,499 --> 00:50:04,660
We just killed the sheriff
of Brown County.

488
00:50:23,253 --> 00:50:25,016
Come on, we have to go.

489
00:50:26,189 --> 00:50:27,451
Let's go.

490
00:50:43,073 --> 00:50:46,543
May or may not have killed
the officer in Jericho...

491
00:50:46,543 --> 00:50:48,101
but that doesn't matter now.

492
00:50:49,046 --> 00:50:51,181
I already said I didn't know
who was the sheriff.

493
00:50:51,181 --> 00:50:52,716
What difference does it make?

494
00:50:52,716 --> 00:50:55,184
No jury will believe
in you.

495
00:50:55,986 --> 00:50:58,955
You are the perfect candidate
to be hanged...

496
00:50:58,955 --> 00:51:01,890
-and we know that now.
-Yes, we know.

497
00:51:04,361 --> 00:51:06,022
Where are we going?

498
00:51:06,563 --> 00:51:09,199
Jericho, if you want
walk with me...

499
00:51:09,199 --> 00:51:12,498
put that weapon away and don't use it.

500
00:51:13,970 --> 00:51:15,335
I'm serious.

501
00:51:39,696 --> 00:51:43,962
You will only use this weapon
again over my dead body.

502
00:51:45,168 --> 00:51:48,001
-I just want to act right.
-And you think killing is right?

503
00:51:50,207 --> 00:51:54,244
Justice is preached in peace
for those who make peace..

504
00:51:54,244 --> 00:51:57,111
and we won't find it
in Texas now.

505
00:52:18,301 --> 00:52:26,868
CALlFÓRNlA
A FEW YEARS LATER

506
00:52:41,925 --> 00:52:45,952
The pastor speaks
at the end of time

507
00:52:47,030 --> 00:52:49,396
The Lord knows
that I'm ready

508
00:52:49,599 --> 00:52:51,931
I don't worry

509
00:52:52,102 --> 00:52:53,626
Why are you so happy?

510
00:52:54,971 --> 00:53:00,034
I have a sky full of angels
who take care of me

511
00:53:01,778 --> 00:53:03,643
When will you learn to sing?

512
00:53:05,482 --> 00:53:07,507
Mr. Sam likes me to sing.

513
00:53:08,385 --> 00:53:11,218
-Did he tell you?
-Yes.

514
00:53:12,255 --> 00:53:14,314
When will you learn
finding gold?

515
00:53:15,325 --> 00:53:19,762
-I know how to mine.
-Just fool's gold.

516
00:53:20,497 --> 00:53:22,488
Your boots are not wet.

517
00:53:22,699 --> 00:53:24,997
Why don't you keep singing?

518
00:53:25,302 --> 00:53:28,205
You can take all my possessions

519
00:53:28,205 --> 00:53:30,273
You can take my gold

520
00:53:30,273 --> 00:53:34,232
But only Jesus will take my soul

521
00:53:56,099 --> 00:53:58,363
No, no.

522
00:53:58,802 --> 00:54:01,032
He's too young for that.
Give me the gun.

523
00:54:01,438 --> 00:54:03,840
That's it, give me the gun.
Everything will be fine.

524
00:54:03,840 --> 00:54:07,799
Come. You'll be fine.

525
00:54:16,553 --> 00:54:18,544
May God have mercy.

526
00:54:19,089 --> 00:54:20,920
May God have mercy.

527
00:54:23,493 --> 00:54:25,290
Are you sure
Why does God exist?

528
00:54:44,581 --> 00:54:47,448
Careful, okay?
Take care.

529
00:54:47,884 --> 00:54:49,579
-Goodbye.
-Thanks.

530
00:54:51,788 --> 00:54:54,256
-Peace, ma'am.
-Thanks.

531
00:54:54,557 --> 00:54:56,047
Everything will be fine.

532
00:54:58,662 --> 00:55:01,392
-Take care of your mother.
-I'll take care of it, boy.

533
00:55:15,145 --> 00:55:16,237
Are you well?

534
00:55:18,848 --> 00:55:21,578
Yes I am well.

535
00:55:45,775 --> 00:55:49,746
Lady, it was a companion
wonderful trip.

536
00:55:49,746 --> 00:55:50,735
Thanks.

537
00:55:58,688 --> 00:55:59,450
Thanks.

538
00:56:06,863 --> 00:56:08,455
Excuse me, gentlemen.

539
00:56:22,379 --> 00:56:25,507
-What's the problem?
-I think he recognized me.

540
00:56:26,883 --> 00:56:30,250
-You're nervous.
-I'll have to find out.

541
00:56:32,055 --> 00:56:35,354
It's a federal and you don't have
good luck with them.

542
00:56:35,959 --> 00:56:38,189
I also didn't have
best of luck with you.

543
00:56:45,969 --> 00:56:47,698
Let me see your pulse.

544
00:56:50,173 --> 00:56:52,733
He didn't hit me with it.
You hit me with a rock.

545
00:56:53,109 --> 00:56:57,637
The Lord did not send him to me
for him to be hanged.

546
00:56:58,481 --> 00:57:00,750
And he too
didn't send it to me...

547
00:57:00,750 --> 00:57:02,519
for him to hit me
with a rock.

548
00:57:02,519 --> 00:57:06,922
-It wasn't a rock.
-It seemed like it was.

549
00:57:08,825 --> 00:57:12,192
-Where did you say we were going?
-Indigenous territory.

550
00:57:13,096 --> 00:57:16,793
My Calypso won't
wait forever.

551
00:57:17,901 --> 00:57:21,064
Furthermore,
I already have enough gold...

552
00:57:21,838 --> 00:57:24,170
to buy it from the boss.

553
00:57:24,407 --> 00:57:26,272
That's where we're going.

554
00:57:27,210 --> 00:57:30,077
-Indigenous territory?
-Yes, let's go.

555
00:57:35,051 --> 00:57:37,076
J-J RANCH

556
00:57:37,454 --> 00:57:39,251
It's a good board.

557
00:57:42,225 --> 00:57:44,125
Joshua...

558
00:57:44,661 --> 00:57:46,526
come eat.

559
00:57:49,332 --> 00:57:51,732
Joshua and Jericho.

560
00:57:51,935 --> 00:57:54,699
No, Jericho and Joshua.

561
00:57:55,638 --> 00:57:57,707
Doesn't Joshua come first?

562
00:57:57,707 --> 00:57:59,075
Listen, you made me
the ranch foreman...

563
00:57:59,075 --> 00:58:01,805
I make the decisions
important.

564
00:58:02,745 --> 00:58:06,010
-Aren't I the owner of the place?
-That's why he made me the foreman.

565
00:58:06,449 --> 00:58:11,682
-Joshua comes before Jericho.
-Not in the alphabet I use.

566
00:58:11,988 --> 00:58:13,512
You what?

567
00:58:13,756 --> 00:58:15,053
Joshua?

568
00:58:18,161 --> 00:58:19,287
Come here.

569
00:58:20,864 --> 00:58:24,067
We'll finish this tomorrow.

570
00:58:24,067 --> 00:58:27,237
No, I'll finish this
and I go to the city.

571
00:58:27,237 --> 00:58:30,104
Sorry, Calypso, but I will
miss your good food today.

572
00:58:30,473 --> 00:58:34,068
-Are you going to the city?
-Yes, I have things to do.

573
00:58:35,578 --> 00:58:37,944
When will you arrange
a real woman?

574
00:58:39,516 --> 00:58:41,313
To get married?

575
00:58:43,319 --> 00:58:44,581
I don't know.

576
00:58:47,824 --> 00:58:50,927
Why don't you eat some
before going to town?

577
00:58:50,927 --> 00:58:53,088
No, I'll see you later.
I'll be back tomorrow.

578
00:58:53,329 --> 00:58:55,899
He is well.
Goodnight.

579
00:58:55,899 --> 00:58:57,230
Come eat with us.

580
00:58:57,700 --> 00:58:58,835
What do you think of that?

581
00:58:58,835 --> 00:59:00,370
Save leftovers.

582
00:59:00,370 --> 00:59:02,702
Maybe about.

583
00:59:15,051 --> 00:59:17,781
LAST CHANCE SALON

584
01:00:53,950 --> 01:00:55,281
Mary?

585
01:00:55,551 --> 01:00:56,950
Mary?

586
01:01:01,357 --> 01:01:02,847
Pardon me.

587
01:01:45,134 --> 01:01:50,071
I have a sky full of angels
who take care of me

588
01:03:07,650 --> 01:03:09,117
Go, go.

589
01:03:38,247 --> 01:03:39,544
Joshua? Joshua?

590
01:03:48,758 --> 01:03:50,123
Josh!

591
01:04:01,938 --> 01:04:03,371
Why?

592
01:04:05,441 --> 01:04:07,204
Why?

593
01:04:07,476 --> 01:04:10,570
Because he killed
a white man, that's why.

594
01:04:46,249 --> 01:04:51,778
Boy, there are three of us.
Who do you think you are?

595
01:05:02,098 --> 01:05:03,326
I don't know.

596
01:06:00,656 --> 01:06:06,288
“I will fear no evil,
because You are with me.

597
01:06:09,398 --> 01:06:13,858
Your catchphrase
and Your staff comfort me.''

598
01:06:23,245 --> 01:06:24,735
Peace, friend.

599
01:06:43,399 --> 01:06:45,594
-Jericho?
-Yes?

600
01:06:46,035 --> 01:06:47,627
Where are you going?

601
01:06:48,571 --> 01:06:50,232
New Mexico.

602
01:06:51,507 --> 01:06:53,236
They will hang him there.

603
01:06:53,709 --> 01:06:55,768
At least I'll know
who they will hang.

604
01:06:58,347 --> 01:06:59,575
Will you stay?

605
01:07:02,785 --> 01:07:05,083
I will return to my people.

606
01:07:06,889 --> 01:07:08,857
I want you to stay
with the mustang.

607
01:07:11,327 --> 01:07:13,591
The Days of Mr. Sam
are counted.

608
01:09:04,607 --> 01:09:06,006
Do you want a whiskey?

609
01:09:19,255 --> 01:09:21,120
There's a place where I can
leave my horse?

610
01:09:21,357 --> 01:09:24,019
In the stable.
It costs US$2.

611
01:09:29,598 --> 01:09:33,694
Brush it with a jute bag
and give him oats.

612
01:09:34,603 --> 01:09:36,093
Racehorse?

613
01:09:40,442 --> 01:09:42,034
Do you want a bed?

614
01:09:45,080 --> 01:09:47,716
-Yes.
-Upstairs, room 2.

615
01:09:47,716 --> 01:09:50,276
You don't need the key,
the lock doesn't work.

616
01:11:21,510 --> 01:11:23,137
You're too late, sir.

617
01:11:26,048 --> 01:11:27,572
For what?

618
01:11:28,183 --> 01:11:31,243
There will be just another train
at the end of the week.

619
01:11:34,556 --> 01:11:36,490
How do I get to Paradise?

620
01:11:37,092 --> 01:11:42,359
Take the road west.
There are several days of walking.

621
01:12:15,597 --> 01:12:17,866
They're a bunch of idiots.

622
01:12:17,866 --> 01:12:20,596
Not even. Drug!

623
01:12:35,484 --> 01:12:40,080
What do we have here?
Do you think it's Santa Claus?

624
01:12:42,257 --> 01:12:47,058
Santa Claus? How about taking it
your ass out of my way...

625
01:12:47,229 --> 01:12:49,493
before I shoot you?

626
01:12:53,335 --> 01:12:55,565
How about it, Santa Claus?

627
01:12:56,972 --> 01:13:02,511
Son, you have a big mouth
and that will be your ruin.

628
01:13:02,511 --> 01:13:04,069
Merry Christmas.

629
01:13:16,024 --> 01:13:17,821
Stand still, sir.

630
01:13:19,194 --> 01:13:23,927
Okay, guys, get moving.
They have better things to do.

631
01:13:28,103 --> 01:13:29,798
You're lucky, Luke.

632
01:13:30,005 --> 01:13:33,099
It's better to go to the clinic
take a look at the hand.

633
01:13:35,878 --> 01:13:37,209
That must pay.

634
01:13:44,119 --> 01:13:45,484
Do I know him?

635
01:13:49,491 --> 01:13:50,788
Are you well?

636
01:13:53,829 --> 01:13:56,899
It's Christmas Eve,
So I won't arrest you...

637
01:13:56,899 --> 01:13:59,163
if you promise you will
leave the city.

638
01:14:01,470 --> 01:14:03,233
I walk him to his horse.

639
01:14:07,342 --> 01:14:09,469
He's too young to be sheriff.

640
01:14:09,778 --> 01:14:13,382
I'm a delegate.
But my father was a sheriff.

641
01:14:13,382 --> 01:14:16,215
You must have heard of him,
Will McCullough.

642
01:14:23,826 --> 01:14:25,487
What does your father do now?

643
01:14:26,428 --> 01:14:28,919
He was killed
in a robbery in Jericho.

644
01:14:41,210 --> 01:14:42,939
Did they catch the killer?

645
01:14:43,545 --> 01:14:44,671
No.

646
01:14:46,548 --> 01:14:48,038
Any witnesses?

647
01:14:48,383 --> 01:14:50,408
Yes, a woman.

648
01:14:50,619 --> 01:14:52,382
She's a teacher now.

649
01:14:52,588 --> 01:14:55,421
They hired her
to thank you for what you did.

650
01:15:00,863 --> 01:15:02,353
Will you be okay?

651
01:15:04,399 --> 01:15:06,060
I am doing great.

652
01:15:29,258 --> 01:15:32,193
I came as soon as I could, Will.
And him?

653
01:15:32,427 --> 01:15:35,487
Yes, a strange man.

654
01:15:35,697 --> 01:15:37,528
I swear I already knew him.

655
01:15:38,066 --> 01:15:41,058
-Where is he going?
-I didn't say it.

656
01:15:42,671 --> 01:15:45,970
It doesn't matter.
As long as you leave.

657
01:15:47,442 --> 01:15:50,536
My mother told me to
remind you to go to supper.

658
01:15:50,913 --> 01:15:55,543
I don't miss Christmas dinner
from her mother for years, she knows.

659
01:16:18,140 --> 01:16:20,301
-Who is it?
-Open the door.

660
01:16:20,542 --> 01:16:21,975
What do you want?

661
01:16:23,712 --> 01:16:25,680
Who are you?
What do you want?

662
01:16:26,615 --> 01:16:27,604
My God!

663
01:16:28,850 --> 01:16:31,910
-You know me.
-I've never seen him in my life.

664
01:16:32,287 --> 01:16:33,845
No no.

665
01:16:34,156 --> 01:16:38,354
Why don't you look properly?
Take a good look.

666
01:16:43,832 --> 01:16:45,493
Seven years ago today.

667
01:16:46,335 --> 01:16:48,803
Do you remember?
Remember?

668
01:16:51,573 --> 01:16:55,043
Who am I?
Tell me who I am.

669
01:16:55,043 --> 01:16:58,035
It's Sheriff McCullough.

670
01:17:07,322 --> 01:17:11,088
-When are you coming back, dad?
-The day after tomorrow.

671
01:17:11,994 --> 01:17:15,327
I will arrive together
with Santa Claus.

672
01:17:15,797 --> 01:17:18,061
What if the baby is born?

673
01:17:18,266 --> 01:17:21,258
Don't worry, the doctor
Said it was a week away.

674
01:17:21,503 --> 01:17:23,972
Additionally, Tom will take care
from you until I return.

675
01:17:23,972 --> 01:17:27,209
Honey, what does Tom know
about births?

676
01:17:27,209 --> 01:17:28,972
More than me.

677
01:17:31,680 --> 01:17:34,049
I wanted to go
with you tomorrow, dad.

678
01:17:34,049 --> 01:17:35,573
Not this time.

679
01:17:37,586 --> 01:17:41,579
I need a man to
take care of your mother until I get back.

680
01:17:42,524 --> 01:17:45,994
It's an important task,
It's better to sleep well.

681
01:17:45,994 --> 01:17:47,629
-Good night, dad.
-Goodnight.

682
01:17:47,629 --> 01:17:50,097
-Good night, mom.
-Sleep well.

683
01:17:54,069 --> 01:17:55,627
She kicks a lot.

684
01:17:57,039 --> 01:17:59,769
Why do you think it's a girl?

685
01:17:59,908 --> 01:18:01,205
I know.

686
01:18:02,544 --> 01:18:07,675
In this case, I will buy
a doll before returning.

687
01:18:08,050 --> 01:18:10,919
Why don't you tell Tom to take
the prisoner to Jericho?

688
01:18:10,919 --> 01:18:14,047
No, the bank wants me to take it
the payment of miners..

689
01:18:14,956 --> 01:18:16,692
and I want to get the money
of the reward...

690
01:18:16,692 --> 01:18:21,925
so you and Will can have
a real Christmas.

691
01:18:24,966 --> 01:18:28,060
Leave the candle lit
until I come back.

692
01:18:38,714 --> 01:18:40,549
Here is the letter
to collect payment.

693
01:18:40,549 --> 01:18:42,551
Thanks, Tom.
I think I'll need it.

694
01:18:42,551 --> 01:18:44,314
-Well thought out.
-Yes sir.

695
01:18:46,288 --> 01:18:48,813
-Take care of Will.
-He's going to be fine.

696
01:18:53,729 --> 01:18:56,197
-Aren't you going to take me there?
-Shut up, Dorland.

697
01:19:01,436 --> 01:19:04,740
Tom, take care of Mary
until I come back.

698
01:19:04,740 --> 01:19:06,105
You know I'll take care of it.

699
01:19:15,984 --> 01:19:17,884
It won't keep me here.

700
01:19:19,554 --> 01:19:21,790
What do you think you're going to do,
Dorland?

701
01:19:21,790 --> 01:19:25,726
Will gnaw the way out,
like the mouse?

702
01:19:43,478 --> 01:19:44,843
Sit down.

703
01:19:49,117 --> 01:19:53,577
Will, here's the money
of the reward.

704
01:19:54,389 --> 01:19:55,788
Thanks, officer.

705
01:19:57,726 --> 01:20:02,230
I wouldn't show it.
The city is still violent.

706
01:20:02,230 --> 01:20:04,833
I know, Jericho has a reputation.

707
01:20:04,833 --> 01:20:08,496
Not for long.
The council passed some laws.

708
01:20:09,671 --> 01:20:14,442
In January we will have to expel
the players, the prostitutes.

709
01:20:14,442 --> 01:20:17,639
-Then you will have to leave.
-Yes.

710
01:20:18,713 --> 01:20:21,511
The Paradise people seem
don't care too much.

711
01:20:22,184 --> 01:20:25,711
Built a good city
to the people there, Will.

712
01:20:25,921 --> 01:20:29,118
Created a good reputation
doing this.

713
01:20:29,724 --> 01:20:33,361
I just can't understand
How do you like being a sheriff?

714
01:20:33,361 --> 01:20:35,352
in such a peaceful city.

715
01:20:39,100 --> 01:20:40,931
Take care, officer.

716
01:20:41,703 --> 01:20:45,540
-I always take care of myself, Will.
-Merry Christmas.

717
01:20:45,540 --> 01:20:49,306
Happy New Year.
Take care.

718
01:21:14,302 --> 01:21:15,701
How are you today?

719
01:21:15,837 --> 01:21:17,134
What will it be?

720
01:21:17,339 --> 01:21:20,508
I want a room and accommodation
for two horses.

721
01:21:20,508 --> 01:21:23,445
Number 2, upstairs.
You won't need the key.

722
01:21:23,445 --> 01:21:25,913
It's US$4.

723
01:21:27,015 --> 01:21:28,448
That should cover it.

724
01:21:28,717 --> 01:21:32,153
-$100? Is it the smallest one you have?
-Yes.

725
01:21:32,153 --> 01:21:37,989
Make me a nice steak
and take me to the table, okay?

726
01:21:38,760 --> 01:21:39,988
And the change?

727
01:21:40,862 --> 01:21:42,830
You can take it to the table too.

728
01:21:58,613 --> 01:22:05,576
Jack, a redneck paid for the
room with a $100 bill.

729
01:22:06,187 --> 01:22:07,950
A $100 bill?

730
01:22:12,360 --> 01:22:15,022
It was the smallest he had.

731
01:22:16,798 --> 01:22:19,289
He will come down
in a few minutes for dinner.

732
01:22:22,504 --> 01:22:24,472
Is ready to work,
Millie?

733
01:22:25,507 --> 01:22:29,944
-What do you want me to do?
-Whatever it takes.

734
01:22:31,646 --> 01:22:33,807
If he wants to play,
take it to me.

735
01:22:34,382 --> 01:22:36,646
If he wants to drink,
get him drunk.

736
01:22:37,319 --> 01:22:39,014
If he wants a lover...

737
01:22:43,725 --> 01:22:46,161
Jack, don't you want me to...

738
01:22:46,161 --> 01:22:50,461
No...
Just this once, baby.

739
01:22:52,834 --> 01:22:54,062
For us.

740
01:22:55,403 --> 01:23:00,340
Do whatever it takes.

741
01:24:25,226 --> 01:24:26,625
Can I sit down?

742
01:24:27,395 --> 01:24:29,864
It seems like you're the only one
gentleman here.

743
01:24:29,864 --> 01:24:31,832
My name is Mildred Flynn.

744
01:24:32,434 --> 01:24:33,594
See his room.

745
01:24:35,203 --> 01:24:36,727
Shilogh, keep me company.

746
01:24:38,106 --> 01:24:41,209
Nice to meet you.
My name is Will McCullough.

747
01:24:41,209 --> 01:24:45,380
-Are you from here, Will?
-No, from Paradise.

748
01:24:45,380 --> 01:24:50,511
Paradise? It's a beautiful name.
It looks paradisiacal.

749
01:24:52,720 --> 01:24:53,555
And it is.

750
01:24:53,555 --> 01:24:55,523
More or less.

751
01:24:57,125 --> 01:24:58,893
Can I buy you a drink?

752
01:24:58,893 --> 01:25:01,896
We are close to Christmas
and I would like to toast...

753
01:25:01,896 --> 01:25:03,565
with a gentleman like you.

754
01:25:03,565 --> 01:25:05,465
Champagne, please.

755
01:25:11,773 --> 01:25:18,746
I appreciate your hospitality,
Miss. Flynn, but...

756
01:25:18,746 --> 01:25:21,715
Thank you,
Call me Millie.

757
01:25:23,651 --> 01:25:24,879
Millie.

758
01:25:30,959 --> 01:25:35,623
-Where are you from, Millie?
-From Texas.

759
01:25:35,997 --> 01:25:39,228
But I'm going to San Francisco.
I am a teacher.

760
01:25:40,235 --> 01:25:44,069
-You should go through Paradise.
-Why?

761
01:25:46,174 --> 01:25:48,404
We just built
a school.

762
01:25:48,710 --> 01:25:50,473
You will need
of a teacher.

763
01:25:51,012 --> 01:25:55,415
How kind to offer me.
I guess I'll have to accept it.

764
01:26:03,258 --> 01:26:05,249
We nailed it.

765
01:26:05,527 --> 01:26:07,262
That hillbilly is the sheriff
from Paradise...

766
01:26:07,262 --> 01:26:09,457
and came to get a payment.

767
01:26:21,409 --> 01:26:23,843
It was a pleasure, Millie.

768
01:26:24,512 --> 01:26:25,880
Do you really have to go?

769
01:26:25,880 --> 01:26:27,848
We were starting
to get to know us.

770
01:26:28,149 --> 01:26:31,141
I have to catch a train
tomorrow at 5am...

771
01:26:31,486 --> 01:26:35,422
and it's a day trip
to Paradise. Goodnight.

772
01:26:35,823 --> 01:26:37,688
-Goodnight.
-Thanks.

773
01:26:38,393 --> 01:26:39,792
The pleasure was mine.

774
01:26:59,447 --> 01:27:00,778
What happened?

775
01:27:01,015 --> 01:27:02,107
Nothing.

776
01:27:04,118 --> 01:27:05,915
Did he tell you something?

777
01:27:06,154 --> 01:27:10,758
No. It's just a small
city called Paradise...

778
01:27:10,758 --> 01:27:13,886
and what will catch
the 5am train.

779
01:27:15,930 --> 01:27:17,261
No.

780
01:27:18,166 --> 01:27:19,463
Not him.

781
01:27:20,735 --> 01:27:21,895
I go.

782
01:27:27,075 --> 01:27:30,078
Wait a few hours.

783
01:27:30,078 --> 01:27:33,781
Then go to his room,
take the clothes...

784
01:27:33,781 --> 01:27:38,720
his badge and gun
and leave it in the hallway.

785
01:27:38,720 --> 01:27:43,384
And keep him busy
while I...

786
01:27:43,925 --> 01:27:47,929
In fact, while the sheriff
take the train.

787
01:27:47,929 --> 01:27:50,363
Jack, if you loved me,
I wouldn't do...

788
01:27:59,107 --> 01:28:01,940
It's because I love you, baby.

789
01:28:03,778 --> 01:28:08,408
With this money, I can give you
everything you dreamed of.

790
01:28:10,518 --> 01:28:13,385
It's our big chance,
yours and mine.

791
01:28:15,323 --> 01:28:19,657
Please do this for us.

792
01:28:37,612 --> 01:28:38,738
Go.

793
01:29:00,368 --> 01:29:04,272
I'll prepare a bottle
of champagne...

794
01:29:04,272 --> 01:29:06,331
that will make you sleep forever.

795
01:29:06,541 --> 01:29:09,840
And Millie?
She can drink too.

796
01:29:11,879 --> 01:29:13,938
It wouldn't be so bad.

797
01:32:08,823 --> 01:32:10,290
Will, I brought you champagne.

798
01:32:10,591 --> 01:32:12,024
Who are you?

799
01:32:19,967 --> 01:32:24,597
Why did you wait until now
to look for me?

800
01:32:34,815 --> 01:32:36,578
It's a long story.

801
01:32:40,888 --> 01:32:43,448
Your son is a deputy now.

802
01:32:46,827 --> 01:32:49,990
They say it's like you.

803
01:32:59,340 --> 01:33:00,967
Have you seen your wife?

804
01:33:08,215 --> 01:33:12,879
He had a daughter, you know?

805
01:33:16,123 --> 01:33:18,921
She turns 7 tomorrow.

806
01:33:23,064 --> 01:33:24,964
Born at Christmas.

807
01:33:26,233 --> 01:33:29,202
One day later
of you being killed.

808
01:33:45,286 --> 01:33:46,184
Sheriff?

809
01:33:52,760 --> 01:33:53,886
And me?

810
01:33:59,400 --> 01:34:01,095
Merry Christmas.

811
01:36:01,122 --> 01:36:02,987
Tom, let's sing Silent Night.

812
01:36:08,095 --> 01:36:15,399
Happy night, happy night!

813
01:36:15,469 --> 01:36:23,077
O Lord, God of love

814
01:36:23,077 --> 01:36:30,985
Poor thing, he was born in Belém

815
01:36:30,985 --> 01:36:38,926
Behold Jesus in Lapa, our good

816
01:36:38,926 --> 01:36:47,067
Sleep in peace, O Jesus!

817
01:36:47,067 --> 01:36:53,734
Sleep in peace, O Jesus!

